Spring cleaning
under the roof
a new nest
Selected by Dhugal J. Lindsay
April 16, 2020 (Mainichi Japan)
Spring cleaning
under the roof
a new nest
Selected by Dhugal J. Lindsay
April 16, 2020 (Mainichi Japan)
Un invito a passeggiare nel mio giardino.
Quando tutto pare ancora invernale, in una parte del giardino destinata ad orto si dissoda la terra. Al centro vi è un grande albero di mandorlo, il primo a fiorire; quando guardo i suoi petali che il vento disperde nel cielo sento il suono della tromba, una tromba che risveglia la natura.
Vicino al cancello i rami del pesco danno il benvenuto a chi viene a portar notizie; lui porta notizie della stagione tiepida ed ha il suono di un violino. Tu mi fai notare che il violino è autunnale, di solito un poco triste … ma no, il mio violino suona la Primavera di Vivaldi .
L’albicocco, il più giovane albero del mio giardino, è esposto a sud perché i suoi frutti hanno bisogno di sole. I suoi fiori si possono ancora contare sulle dita delle mani, quelle dita che schiacciano i tasti di un flauto dolce.
ogni mattina
sulla tela si aggiunge
un nuovo fiore
Non avevo mai notato che le verdi e tenere foglie del pero sono spuntate insieme ai delicati fiori bianchi, quasi a volerli proteggere. L’oboe d’amore dal tono tranquillo e sereno ha la sua campana proprio a forma di pera.
I fiori sui rami del vecchio ciliegio sembrano nuvole e il suono struggente del sax tenore sale fino al cielo; quando è in alto, un soffio di vento fa volare i petali che cadendo colpiscono il cuore con gentilezza.
Il piccolo melo sta in fondo al giardino, accanto al grande gelso che lo fa apparire ancora più piccolo. Abbiamo la stessa età ma lui ogni anno si veste da giovane sposa. Io, come le api, amo i suoi fiori leggermente rosati e dalle mie labbra le note di un clarinetto.
Dal tronco della vecchia vite dipartono i rami; su questi, piccole gemme rosse racchiudono foglie nuove e viticci di uva bianca. In lontananza sento suonare una fisarmonica.
Note di pianoforte
il pruno illumina la notte
In questo periodo di grande apprensione porto il mio cuore a farsi perdonare da tanta bellezza.
giardino in fiore
cercando il silenzio
di una preghiera
Dalla mia finestra, attraverso il giardino, la vedo con i suoi capelli grigi, con il suo bastone. Si muove lentamente, stende il bucato di fazzoletti al tiepido sole di inizio primavera. Una brezza leggera accarezza il suo scialle, sono ormai dieci giorni che non le scaldo più le mani, si è messa in isolamento rinunciando a noi per amore.
Mi ha visto, alza la mano in segno di saluto, quella mano che, come una farfalla, si confonde fra i fiori, che ogni anno spontanei, rinnovano alla vecchia giardiniera il loro splendore.
Oltre la siepe volo di farfalla in una mano
Subtle brilliance . . .
Annuario Italiano di Haiku Premiati
...per il resto parla la vita
Digging deep into the small things
Appendiamo "tanzaku" ai rami di bambù e suggelliamo un desiderio sottoforma di haiku. Il Cielo ci consentirà di assistere all'unione di Orihime e Hikoboshi e per noi sarà eterno "Tanabata"...
Poesia d'ispirazione orientale
Poesia d'ispirazione orientale
This blog is for those who wish to be creative, authors, people in the healing professions, business people, freelancers, journalists, poets, and teachers. You will learn about how to write well, and about getting published. Both beginning and experienced writers will profit from this blog and gain new creative perspectives. Become inspired from global writers, and find healing through the written word.
Blog italiano per lo studio della poesia giapponese
Blog letterario d'ispirazione giapponese
Poesia d'ispirazione orientale
Se piove, lascia che piova
my words and works
Daily wind
di letture e scritture a cura di giulio mozzi